Dre13ehn Geister
Originaltitel: Thir13en Ghosts
Der verwitwete Familienvater Arthur Kriticos und seine beiden Kinder Kathy und Bobby können ihr Glück kaum fassen Ihr exzentrischer Onkel hat ihnen ein riesiges Haus vererbt, ein Glanzstück moderner Architektur aus Glas und Stahl. Doch kaum eingezogen, müssen sie feststellen, dass das Haus ein gefährliches Eigenleben führt Wände bewegen sich wie von Geisterhand, halten Insassen darin gefangen; mächtige und rachsüchtige Kreaturen treiben ihr Unwesen, töten jeden, der sich ihnen in den Weg stellt. Als sie mit Hilfe eines Hellsehers versuchen, dem Spuk ein Ende zu machen, wird schnell klar, dass das Haus ein einziges labyrinthisches Rätsel ist, von dessen Lösung Leben oder Tod abhängt.
Release: »13.Geister.2001.German.DL.AC3.1080p.BluRay.x265-FuN« Datum: 14.01.2020 IMDB: »5.6« & Trailer: » Thir13en Ghosts « | Video: BD Rip | Audio: Dolby Digital 5.1 | Sprache: GER / ENG | Dauer: 91 min. | Format: x265 / mkv | Size: 2000 MB Quelle: .pw |
Es sind keine Untertitel vorhanden.
Es ist ja auch kein Buch zum lesen, sondern ein Film zum schauen und hören.
Finde ich auch schade dass diese fehlen, wären sie von vornherein nicht vorhanden kann man nichts daran ändern, sollten auf der BD aber drauf sein. Hat halt immer den faden Beigeschmack dass etwas fehlt zu einem vollwertigen Release fehlt.
Zur “besten x265-Qualität” (Logo) gehört mMn auch die Vollständigkeit
Du, MrWhite, bist leider derjenige mit einer Verachtung der Sinnesheit.
Es gibt viele Usern, die gerne Film mit Untertitel anschauen möchten. Zum Beispiel:
– Migranten, die in deutscher Rechtschreibung lernen möchten.
– Studenten, die Fremdsprache in englisch/deutsch z.b. englisch Originalton mit deutscher UT lernen möchten.
– Hörgeschädigte, die ein Film ohne Untertitel niemals verstehen können.
ALSO, nicht nur ein Film zum schauen und hören, sondern auch ein Film zum schauen, hören UND LESEN. 🙂
Wie unschwer zu erkennen, handelt es sich um einen Archiv-Reup. Wenn dort schon keine UT dabei waren, können sie hier schwerlich herbeigezaubert werden.
Und auch wenn meckern statt machen einfacher ist: Es steht jedem frei nach einer passenden Quelle zu suchen und diese dem Team mitzuteilen.
Manchmal hilft auch einfach ein Besuch bei opensubtitles.org. Nicht immer aber oft findet man auch dort passende Untertitel, falls mal welche fehlen (Immer mit dem englischen Originaltitel suchen). Einfach in den Filmordner kopieren und den gleichen Dateinamen wie die Videodatei geben oder mit MKVToolNix innerhalb von einer Minute muxen.
Ich hab sie nicht getestet aber die sollten passen, einfach mal probieren: http://www.opensubtitles.org/en/subtitleserve/sub/8039132