Man nannte ihn Hombre (1967)


Originaltitel: Hombre

John Russell, ein Weißer, der von Apachen aufgezogen wurde ist Fahrgast in einer Postkutsche im östlichen Arizona im Jahr 1880. Er ist auf dem Weg nach Hause, um sein Erbe zu fordern. Zu seinen Mitreisenden zählen neben dem Fahrer Henry Mendez, ein skrupelloser Indianervertreter, Alexander Favour, dessen Frau Audra, ein jung verheiratetes Ehepaar, Gasthausbesitzer Jessie Brown und ein kurz angebundener Fremder Cicero Grimes. Russell, der unter dem Namen Hombre bekannt ist, schlägt vier bewaffnete Banditen in die Flucht, die Favour 12000 Dollar rauben wollen, die dieser bei seiner Arbeit für die Regierung unterschlagen hat. Das Geld wird gerettet. Dann führt Hombre die Fahrgäste zu einem stillgelegten Bergwerk, um die unvermeidbare Belagerung abzuwarten, wenn die Banditen am nächsten Tag zurückkehren.

Release: »Man.nannte.ihn.Hombre.Hombre.1967.German.AC3.DL.1080p.BluRay.x265-FuN«
Datum: 14.06.2020
IMDB: »7.4« | Trailer: » Hombre « | Video: BDRip | Audio: Dolby Digital 2.0 | Sprache: GER / ENG | Dauer: 1:50:39 Std. | Format: x265 / mkv | Size: 2984MB
Quelle: Man.nannte.ihn.Hombre.Hombre.1967.MULTi.COMPLETE.BLURAY-OLDHAM

 

3 Gedanken zu „Man nannte ihn Hombre (1967)“

  1. Weiß jemand wieso ingesamt 4 kurze Abschnitte auf Englisch sind mit deutschen Untertiteln?
    Mein Fernseher konnte die Untertitel nicht erkennen, am PC funktionierts natürlich.
    Der Film ist trotzdem verständlich und anschaulich, danke!
    Jeweils 2-5 Minuten:
    0:15
    0:45
    0:50
    1:22

  2. FairPlay,
    ja es sind s.g. UNCUT Szenen, da die Filmquelle ein US Releases ist. Diese werden dann mit Untertiteln versehen (SRT File). SRT Files sind eigentlich ganz einfache Textdateien. Wir unterscheiden von zwei arten. Full Subs und Forced Subs; heißt: A. “volle” Untertitel Dialoge für alle gesprochene Filmzsenen oder B. “erzwungene” Untertitel. Die “Forced Subs” kommen dann meist nur bei Szenen zum Einsatz wo im Film evt. kurz in einer anderen Sprache gesprochen wird. Wie z.b. bei Rush Hour (mit Jackie Chan) wo an einigen stellen Chinesisch gesprochen wird.

    Da du vermutlich eine ältere Flimmerkiste hast, kann dein TV die nicht lesen. Oder du hast vergessen im TV Menu auf Untertitel um zustellen. Mit dem VLC Player hingegen gibts keine probleme.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert